セブアノ語の情報満載! セブアノ語と言えば?
... 46語 470語 420語 180語 330語 全て再読です。 ざくっと4000語ってとこかな。 うちにある絵本に全部ポケモンテプラで語数を貼って(まだキリが読んだ分だけしか貼れてない)、語数別に本棚へ並べたいわー。 もううちの子は読ま ...
多読で本の語数を数えるのはとっても面倒です。 私は語数を数えませんが、スカラスティック・カウントのサイトで 本の語数がわかるものあるのでよかったら活用してください。 まず、スカラスティック・カウントのサイトにアクセスします。 ...
... 初読/14巻 4000語くらい 初読/たまに思い出したように読むシリーズ 4700語 初読/2巻。男の子にオススメ ●そうそう、11月の総語数は 端数は切り捨てて、320000語で! 今までの 総語数 は、6314694語です。
... SO-NETと同様、ほとんど制限がありませんが、でも、語数制限はあるようで記事の最後がちょっと尻切れトンボになっています。、 『GOO』 GOOでは語数制限があって2つのアクセス・ランキング表は表示できません。 『FC2』 ほぼ完璧に表示してくれます。 ...
ビジネス向け翻訳ソフト「LogoVista PRO 2009」が発売される 英語教育ニュース, Japan - また、英語を「読む・書く・調べる(検索する)」という基本的な機能を集中的に操作できる「対訳翻訳エディタ」のほか、翻訳用辞書の語数を合計972万語(ベーシックでは636万語)に増強した。 価格は、「LogoVista PRO 2009 ベーシック」が39800円、「LogoVista PRO 2009 ... |
ビジネスも旅行も! iPhoneで中国語・韓国語を学ぶ ASCII.jp, Japan - 価格と収録語数は以下の通り。 中国語三昧iP 旅行会話。フラッシュカード形式の「練習」モードでは、中国語やピンインを見ながら、音声を聞いて表現を覚えていく 中国語の会話表現と単語を学習できる学習ソフト。初〜中級者を対象としており、旅行やビジネスシーンなどに ... |
新学習指導要領案要旨 時事通信, Japan - 指導する語数を充実させ、「コミュニケーション英語」I、II、IIIを履修する場合は高校で1800語、中高で3000語を学ばせる(現行では英語I、II、リーディングを履修した場合、高校で1300語、中高で2200語)。英語に触れる機会を充実させるとともに、授業を ... |
ジャストシステム、「JUST Suite 2009」などと連携する関連4製品 朝日新聞, Japan - 基本語辞書の収録数を増加したほか、法律用語、地球環境用語、医療医学用語など専門語辞書を2分野から19分野に拡大し、辞書総語数は約410万語まで増強した。翻訳の際、原文を解析して、どの専門語辞書が適切かを自動的に選択する機能も追加している。 「経費削減! ... |
JS、同社オフィスソフトと連携するOCR/翻訳ソフトなど4種を発売 キーマンズネット (プレスリリース) (会員登録), Japan - 法律/地球環境/医療医学など、専門語辞書を19分野に拡大し、辞書総語数は約410万語となった。翻訳の際、原文を解析して、どの専門語辞書が適切かを自動的に選択する機能も追加されている。また、翻訳作業の中心となるインターフェース“マルチペイン翻訳エディタ”に、 ... |
以前、社名を募集しましたが今回はもう一度主旨を変え..
以前、社名を募集しましたが今回はもう一度主旨を変えて・・ IT系の会社で技術力よりも企画力や成果を売りにする会社で、 適した社名を考えています。 システムとは限らず、Web デザインも行います。 制作会社というよりは、企画会社と位置づけたい所です。 社名の長さ、単語数、言語は問わず、「こんなのどう?」と いう社名があれば教えて下さい。 分かりにくいものに関しては意味もお付け下さい。 (意味や由来は無理やり付けてもらってOKです) 男性的過ぎる、強そうな名前はあまり求めていません。
【日英翻訳API】 日本語の単語→英単語 英単語→日本..
【日英翻訳API】 日本語の単語→英単語 英単語→日本語の単語 に変換してくれるAPIを探しています。 (XMLなどで受け取れるもの) 無料・有料は、問いません。 Yahoo Pipesを使って作られた方がいらっしゃるのですが、 (http://muumoo.jp/news/2007/05/09/0translationapi.html) できれば、商用利用したいので、 単語数が多くて、安定稼働(法人が運営しているところ)がいいです。
Atok2006(win XP) で標準辞書をコンバートしてテキス..
Atok2006(win XP) で標準辞書をコンバートしてテキストに落とし込みたいです。 Microsft IMEでも同様のことが出来ればそれでもかまいません。 コンバートしたものがテキストで読めるのが条件です。 ※Atok用の追加辞書を探しているのや、ユーザー辞書の移植方法等を知りたいのではないです。 また、テキストで各IME程度の登録語数(数万以上)の 表記、読みが読める状態のものがあればそれでもかまいません。 よろしくお願いいたします。
英単語に関して次の条件を満たすオンラインの辞書を探..
英単語に関して次の条件を満たすオンラインの辞書を探しています。 ①無料 ②類義語と語源に重点をおいている。というかこれだけでも可。 ③英々辞典、英和辞典どちらでも可。 ④日本語、英語どちらのサービスも可。 ⑤収録語数が最低1万を超えている。 以上、よろしくお願いします。
百科事典の見出し単語(もしくはそれくらいの語彙数の..
百科事典の見出し単語(もしくはそれくらいの語彙数のあるキーワード郡)のデータをエクセルに入れるにはどうしたら良いのでしょうか? たとえばは百科事典のCD-ROMを購入して、そのデータだけ打ち込むとか、ネット上で拾ってくるなど、特に手段は問いません。 手間や時間をかけず、数万単位の単語をエクセルに収める方法を教えてください。 なお今回必要としているのはあくまで単語数です。 以上、よろしくお願いします。